民族翻译杂志简介
《民族翻译》杂志,于2008年经国家新闻出版总署批准正式创刊,CN:11-5684/H,本刊在国内外有广泛的覆盖面,题材新颖,信息量大、时效性强的特点,其中主要栏目有:语言研究、书籍评介、译人译事等。
《民族翻译》杂志宗旨是:开展民族语文翻译理论研究,交流翻译经验,提高翻译质量,促进民族语文翻译事业的发展。
杂志栏目设置
译技探讨 古籍与翻译 民族典籍外译 译论研究 语言研究 译史研究 图片新闻 典籍外译 党政文献翻译 译著评介 双语教育 翻译批评 汉文古代小说蒙译本整理与研究 汉语古诗词翻译策略 翻译人才培养等
民族翻译杂志特色
(1)来稿请附作者单位推荐信,注明单位对稿件的审评意见以及无一稿两投、不涉及保密、署名无争议等项。
(2)文章题目在确切表达文章内容前提下尽可能简短,最好在20个字以内。
(3)参考文献按GB/T 7714-2005《文后参考文献著录规则》采用顺序编码制著录,依照其在文中出现的先后顺序用阿拉伯数字加方括号标出。
(4)关键词请紧扣论文内容,以有利于检索为标准;“研究”“辨析”“问题”等不宜作为关键词。
(5)稿件结尾请注明作者姓名、单位、职务(职称)、学位、电子邮箱和联系电话(手机)。